Rad Geek People's Daily

official state media for a secessionist republic of one

Posts filed under Translation

Translation of Report from San Cristobal, Tachira (Anonymous, reprinted by El Libertario)

Here is another report from the streets in Venezuela, posted online by the Venezuelan anarchist paper EL LIBERT@RIO. Inline links and editorial notes in footnotes are added by me. The same caveats apply as elsewhere; if you notice any mistakes or mangling please feel free to point them out in the comments, and I’ll attach a note or a correction to the text here.

Report from San Crist?@c3;b3;bal, Táchira, 19-February-2014

Anonymous

Feb. 2014: protest in San Cristobal

This morning the sun rose on San Crist?@c3;b3;bal desolated by the bloody attack perpetrated by the Bolivarian National Guard against students who were posted at the intersection of Avenida Carabobo with Ferrero Tamayo. The deployment was striking and devastating: birdshot,[1] expired gas cannisters,[2] tear-gas bombs, stun grenades, and a contingent of the motorized brigade of the military corps that was escorting a tank and two armored vehicles that trashed the tactical reserves of the students.

In spite of such a bloody attack the boys battled them for a space of hours, until fatigue put a dent in them, due to the orchestrated plan of attack; after razing the place, the troops kept on with their devastating frenzy, completely destroying the barricades set up by the active citizenry, who kept a vigil until late into the night. Neighbors from various streets of Barrio Obrero, La Romera, La Avenida Carabobo, Avenida Ferrero Tamayo and the whole high part of the city, are witnesses to what I'm saying.

It is important to highlight that in addition to the Bolivarian National Guard, groups of gunmen on motorcycle were encountered, who intermittently attacked different parts of the city, returning to the outside of the state capitol to refill their ammunition and fuel for their motorcycles after carrying out the raids on the sites previously analyzed.

As if all that weren't enough, the same commando group that attacked the students, posted in the site previously mentioned, set off for the vicinity of Táriba, where, revealing all their training in military tactics, they mounted a frontal attack, without any pity, on the collectivity; due to the brutality of the attack, over there the actions were much quicker. Next they headed over to retake control of the bridge of Las Vegas de Táriba, an important access point that allows a connection by ground with the plains. Once again the Bolivarian National Guard showed their worst face, and used everything to attack those who protested in the zone. It's noteworthy that the neighbors in the Conjunto Residencial Don Luis (a group of buildings) were affected by the effects of the different gasses that were thrown without any coherent reason into the middle of that town.

The city revealed its worst face; they were breathing air loaded with a fetid stench and the smell of burning rubber and plastic. Public transit was paralyzed in 99% of the city, rising to 100% before eight in the morning; the barricades showed up in every part of San Crist?@c3;b3;bal, some upright and steady, others partly standing, and some completely collapsed, the community has reflected its powerlessness in the asphalt that has served as a blackboard for messages of "SOS" and "HELP."

The thing that San Crist?@c3;b3;bal has lived through is without precedent, a hostile situation, which the armed "collectives" have exploited to rob, destroy and attack those who were obliged to stay at the few workplaces that can still be found open. Speaking of business, shops have closed for the day, the street vendors have disappeared completely from the streets, the only places that have opened their doors are some supermarkets and public markets, which were motivated by pressure from different government authorities, which threaten them with fines and additional legal actions.

At this time (6:30pm) the fuse of protest has been lit once again. I'm informed that encounters with National Guard troops in the high part of the city, and neighbors and organized civil society have appeared strongly resisting the attacks of the Bolivarian National Guard, which is making use of aerial tactics through the use of Mi-17V-5 helicopters, one of the latest assault and transport models of the legendary Russian helicopter, purchased by the Venezuelan government, which in addition to flying over and reporting is also conducting airlifts between the Buenaventura Vivas base in Santo Domingo and the airport in Paramillo.

–Translation of Reporte desde San Crist?@c3;b3;bal, Edo. Táchira, 19/02/2014 by An?@c3;b3;nim@. Translated by Charles W. Johnson.

  1. [1]Perdigones, pellets. The Bolivarian National Guard frequently uses small-gauge shotgun fire as a crowd-control weapon.
  2. [2]Expired tear-gas cannisters were frequently used against Egyptian protesters in Tahrir Square, leading to some claims that the expired cannisters might cause more dangerous reactions in people exposed to the gas. The idea is not widely supported by scientists, but the accusation that expired cannisters are being used in Venezuela has led to an investigation.

Translation of Caracas, 15-F: Impressions from the street (Humberto Decarli, in El Libertario)

A lot of folks have been trying to follow what is going on in Venezuela; unfortunately, much of the discussion in U.S. radical Left and anti-war media has been heavily dependent on reports from government-controlled media, or limited to information from the English-language press; and commentary has been far too much dominated by simplistic binary narratives that present U.S.-supported politicos and the Bolivarian revolutionary government as the only alternatives. Over the next few days, I hope to translate and post some of the news and commentary being put out by Venezuelan anarchists. This article is a short commentary by Humberto Decarli, published in the Venezuelan anarchist newspaper EL LIBERT@RIO. Inline links and editorial notes in footnotes are added by me. Because of the rapid development of events in Venezuela, you should be aware that I’m trying to produce these translations relatively quickly, and while I read Spanish fluently, what I’ve studied has usually been either Castilian or North American Spanish; so I’ve tried to consult friends who are native speakers from South America where I was unsure about what seemed to be idioms or local references peculiar to Venezuela. I apologize in advance for any mistakes or mangling of local idioms, which are of course solely my own responsibility. (If you notice any ambiguities or mistakes in the translation, please don’t hesitate to let me know in the comments, and I’ll attach a note or a correction to the text here.)

Caracas, 15-F: Impressions from the street

15-F, 9 p.m.: repression of the protesters in Plaza Altamira

Humberto Decarli

I was in the Plaza Altamira today, February 15, until about seven[1] thirty p.m. I observed that, it being a Saturday at that hour there were many students, youths and motorizados, from about the Hotel Caracas Pálace up to a quarter south of the Torre Británica in Altamira Sur. There was an atmosphere of combatividad but without organization. No flyers, few banners, few papers and hardly any agitation. The few chants were: “Este gobierno va a caer,” sung (“This government is going to fall”); “No me da la gana, es una dictadura igualita a la cubana” (“I don’t want it, it’s a dictatorship exactly like the one in Cuba”); “El pueblo, unido, jamás será vencido” (“The people, united, will never be defeated”); “El pueblo, arrecho, reclama a sus derechos” (“The people, arising, are taking back their rights”) (these last have been around since my student days against the Acci?@c3;b3;n Democrática / COPEI governments.)

They are students without experience in politics or the struggle in the streets but all the same they have come out to challenge the bullets of the government’s “tontons macoutes-C.D.R.”[2] The National Guard is ready to intervene and every second they are making feints to frighten the people that runs but also comes back. What also sticks out, interestingly, is the non-existence of manipulation by the political parties or national leaders, which is highly satisfying. Neither, fortunately, are there electoral slogans, because there’s no election-carnival this year. There is initiatve because folks feel indignation at the scarcity, shortages, inflation, insecurity and frightening repression exercised by the “patriotas de los colectivos,”[3] a type of gang of thugs financed and armed by the government’s politico-military committee.

It pleases me to see the capacity for mobilization, but the question is, can it last? Are we in the presence of another Arab Spring? Is this the awakening of the Venezuelan people? It would be aprioritical to answer at this moment. What’s certain is the continuation of inflation, repression, scarcity, shortages, insecurity, etc. And the State’s got no answer because, being an import economy, it has no hard currency, because they arranged for dollars to come in bypassing the Central Bank; when the foreign currency that entered the country and was liquidated through CADIVI,[4] the government’s cronies carried off a third in their briefcases[5] — Giordani[6] dixit — without anyone, no matter how low on the totem pole, facing justice for it. To make matters worse, Iran has made an arrangement for its conflict with the West, to accept supervision of its nuclear program, and they are now dismantling the economic sanctions, and will go ahead with exporting 1.6 million barrels daily for the month of may, which will knock the market off its bench. Difficult moments for the militarist regime in Venezuela. All they have left is the exercise of force, appealing to what Foucault called the disciplinary power, or direct enforceability.

–Translation of Caracas, 15-F: Impresiones desde la calle by Humberto Decarli. Translated by Charles W. Johnson, with some extremely helpful assistance from Sergio Méndez.

  1. [1][six: originally mis-written as six, due to my careless error. Thanks to Joe in the comments below for the catch. –CJ 22.Feb.2014]
  2. [2]Tonton Macoute, an infamous force of paramilitary death squads formed by the Haitian dictator François ‘Papa Doc’ Duvalier, which murdered more than 60,000 Haitians from 1959-1986. CDR, Committees for the Defense of the Revolution, a Cuban network of Communist paramilitary/neighborhood snitch organizations initiated by Fidel Castro in 1960 to monitor and suppress “counter-revolutionary” activity.
  3. [3]Patriots of the collectives.
  4. [4]The Comisi?@c3;b3;n de Administraci?@c3;b3;n de Divisas, "Commission for the Administration of Currency Exchange"), the agency in charge of legal foreign currency exchanges in Venezuela.
  5. [5]Literally, “una tercera parte se las llevaron las empresas de maletín.” “Empresas de maletín,” lit. “briefcase enterprises,” are politically connected firms, which typically get government contracts by means of political preference or corruption. They are often “ghost” enterprises, which snag the government contract and then subcontract all the work to other companies.
  6. [6]Jorge Antonio Giordani Cordero (b. 1940), the current Minister of the People’s Power for Central Planning in Venezuela, responsible for most of Venezuela’s monetary policy during the current crisis.

Hugo Chávez in 4 questions (Rafael Uzcátegui, from Periódico El Libertario)

[This is a translation of Hugo Chávez en 4 preguntas, published by Rafel Uzcátegui at the blog for El Libertario, a Venezuelan anarchist newspaper; it’s the first of a several articles from El Libertario that I hope to translate over the next few days. Inline links are added, and editorial notes are in footnotes or in square braces like these. –CJ]

The journalist Eduardo Sklarz, as part of the preparations for an article on Venezuela, sent me these questions by e-mail. The published article can be found at http://infosurhoy.com/cocoon/saii/xhtml/en_GB/features/saii/features/main/2013/03/06/feature-04.

Q1. What actions do you consider fundamental in Chávez’s political trajectory?

A. When he brought the military into the [failed] coup attempt [against Pérez] in February 1992, and took responsibility for it all in front of television cameras; when he took an accurate reading of the political moment in 1998, abandoning insurrectionary strategies in order to join the electoral battle, during a viable moment for an outsider in politics; the proposal of a constituent process to reform the Constitution in 1999; his performance during the [failed] coup attempt [against him] in 2002; the announcement of the social programs and the missions, in 2004; the development of international politics from 2005-2008; his second presidential re-election.

Q2. Which factors explain his striking consolidation of power?

A. Besides his charisma, he very ably brought back the main sociopolitical matrices of 19th century Venezuelan culture.

Q3. How would you characterize chavismo?

A. A nationalist-populist movement of the left, attuned with economic globalization.

Q4. What legacy has Chávez left to Venezuela?

A. Four things: the myth of saving the poor through redistributing corporate oil profits; a popular cult around his personality with political characteristics; the devastation of the independence of Venezuelan social movements; the senselessness[1] of left-wing discourse.

— Rafael Uzcátegui (March 7, 2013)

  1. [1]Lit. emptiness/emptying-out of meaning or meaning vacuum.
Anticopyright. All pages written 1996–2024 by Rad Geek. Feel free to reprint if you like it. This machine kills intellectual monopolists.