You are here:
Geekery Today: posts filed under Philosophy of Art
Silly season (posted 13 December 2007)
This ad is nothing more than a series of strawmen. Still, it may be the most exciting race to watch in this campaign season. In any case a lot more turns on it than whether or not I personally choose to vote for Ron Paul.
(Via Majikthise 2007-12-10.)
Over My Shoulder #5: Susan Sontag’s Against Interpretation (posted 6 January 2006)
You know the rules. Here’s the quote. This one is from Susan Sontag’s essay, Against Interpretation (1964):
Interpretation in our own time, however, is even more complex. For the contemporary zeal for the project of interpretation is often prompted not by piety toward the troublesome text (which may conceal an aggression), but by an open aggressiveness, an overt contempt for appearances. The old style of interpretation was insistent, but respectful; it erected another meaning on top of the literal one. The modern style of interpretation excavates, and as it excavates, destroys; it digs
behindthe text, to find a sub-text which is the true one. The most celebrated and influential modern doctrines, those of Marx and Freud, actually amount to elaborate systems of hermeneutics, aggressive and impious theories of interpretation. All observable phenomena are bracketed, in Freud’s phrase, as manifest content. This manifest content must be probed and pushed aside to find the true meaning—the latent content—beneath. For Marx, social events like revolutions and wars; for Freud, the events of individual lives (like neurotic symptoms and slips of the tongue) as well as texts (like a dream or a work of art)—all are treated as occasions for interpretation. According to Marx and Freud, these events only seem to be intelligible. Actually, they have no meaning without interpretation. To understand is to interpret. And to interpret is to restate the phenomenon, in effect to find an equivalent for it.Thus, interpretation is not (as most people assume) an absolute value, a gesture of the mind situated in some timeless realm of capabilities. Interpretation must itself be evaluated, within a historical view of human consciousness. In some cultural contexts, interpretation is a liberating act. It is a means of revising, of transvaluing, of escaping the dead past. In other cultural contexts, it is reactionary, impertinent, cowardly, stifling.
4
Today is such a time, when the project of interpretation is largely reactionary, stifling. Like the fumes of the automobile and of heavy industry which befoul the urban atmosphere, the effusion of interpretations of art today poisons our sensibilities. In a culture whose already classical dilemma is the hypertrophy of the intellect at the expense of energy and sensual capability, interpretation is the revenge of the intellect upon art.
Even more. It is the revenge of the intellect upon the world. To interpret is to impoverish, to deplete the world—in order to set up a shadow world of
meanings.It is to turn the world into this world. (This world! As if there were any other.)The world, our world, is depleted, impoverished enough. Away with all duplicates of it, until we again experience more immediately what we have.
5
In most modern instances, interpretation amounts to the philistine refusal to leave the work of art alone. Real art has the capacity to make us nervous. By reducing the work of art to its content and then interpreting that, one tames the work of art. Interpretation makes art manageable, conformable.
This philistinism of interpretation is more rife in literature than in any other art. For decades now, literary critics have understood it to be their task to translate the elements of the poem or play or novel or story into something else. Sometimes a writer will be so uneasy before the naked power of his art that he will install within the work itself—albeit with a little shyness, a touch of the good taste of irony—the clear and explicit interpretation of it. Thomas Mann is an example of such an overcooperative author. In the case of more stubborn authors, the critic is only too happy to perform the job.
The work of Kafka, for example, has been subjected to a mass ravishment by no less than three armies of interpreters. Those who read Kafka as a social allegory see case studies of the frustrations and insanity of modern bureaucracy and its ultimate issuance in the totalitarian state. Those who read Kafka as a psychoanalytic allegory see desperate revelations of Kafka’s fear of his father, his castration anxieties, his sense of his own impotence, his thralldom to his dreams. Those who read Kafka as a religious allegory explain that K. in The Castle is trying to gain access to heaven, that Joseph K. in The Trial is being judged by the inexorable and mysterious justice of God…. Another oeuvre that has attracted interpreters like leeches is that of Samuel Beckett. Beckett’s delicate dramas of the withdrawn consciousness—pared down to essentials, cut off, often represented as physically immobilized—are read as statements about modern man’s alienation from meaning or from God, or as an allegory of psychopathology.
Proust, Joyce, Faulkner, Rilke, Lawrence, Gide … one could go on citing author after author; the list is endless of those around whom thick encrustations of interpretation have taken hold. But it should be noted that interpretation is not simply the compliment that mediocrity pays to genius. It is, indeed, the modern way of understanding something, and is applied to works of every quality. Thus, in the notes that Elia Kazan published on his production of A Streetcar Named Desire, it becomes clear that, in order to direct the play, Kazan had to discover that Stanley Kowalski represented the sensual and vengeful barbarism that was engulfing our culture, while Blanche Du Bois was Western civilization, poetry, delicate apparel, dim lighting, refined feelings and all, though a little worse for wear to be sure. Tennessee Williams’ forceful psychological melodrama now became intelligible: it was about something, about the decline of Western civliization. Apparently, were it to go on being a play about a handsome brute named Stanley Kowalski and a faded mangy belle named Blanche Du Bois, it would not be manageable.
— Susan Sontag (1964/1966), Against Interpretation, in Against Interpretation, 6—9.
Second verse, not quite the same as the first (posted 15 February 2005)
I already did something like this a while back, but the instructions for this one are a little different, and I’m trying to force myself to stay in the habit of posting things. This time it comes from Philobiblon:
- Grab the nearest book.
- Open the book to page 123.
- Find the fifth sentence.
- Post the text of the sentence in your journal along with these instructions.
- Don’t search around and look for the
coolestbook you can find. Do what’s actually next to you.
I don’t actually know whether the book in front of me on the table or the books piled behind me on the windowsill are closer, but I don’t want to do the trigonometric calculations, so I’ve arbitrarily decided that “in front of” is closer than “behind.” Thus, we have The Philosophy of Art: Readings Ancient and Modern, page 123, sentence 5 (in the midst of selections from The Principles of Art by R.G. Collingwood). Actually, the fifth sentence makes no sense on its own, so here’s the surrounding context, with emphasis on the fifth sentence:
Conversely, is a poem means to the production of a certain state of mind in an audience? Suppose a poet had read his verses to an audience, hoping that they would produce a certain result; and suppose the result were different; would that in itself prove the poem a bad one? It is a difficult question; some would say yes, others no. But if poetry were obviously a craft, the answer would be a prompt and unhesitating yes. The advocate of the technical theory must do a good deal of toe-chopping before he can get his facts to fit his theory at this point.
So far, the prospects of the technical theory are not too bright. Let us proceed.
Collingwood, here as elsewhere, is mostly on the side of the angels; this is part of a longer exposition of the theory of poetry-as-craft (that is, as the means to some end—here, the end of producing some state of mind in the audience), and directing some ire in particular against economistic and psychologistic reductions of art as the technique of fulfilling certain kinds of wants that consumers
have, or offering stimuli
that elicit desired or desirable reactions
from the subjects
(that is, you and me). (Of course, this is not to say that art operates outside the laws of economics or of human psychology; it is just to say that to understand the sort of value
and the sort of behaviors
that are associated with artworks—that is, to apply those laws in the case of paintings, poetry, music, and the rest—you have to understand how art works for us on its own. And understanding that, Collingwood argues, is not a matter of understanding any craft.)
Anyway, that’s my passage. Do it for yourself, and be merry!
P.S.: This is still not a meme. Because there aren’t any.
Can Don Quixote Tilt at William James? or: How I Learned to Stop Worrying and Love Pierre Menard (posted 2 March 2002)
This essay is © 2002 by Charles Johnson, and reprinted from Can Don Quixote Tilt at William James? at Charles W. Johnson: freelance academic and revolutionary, under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 copyleft license.
I. The Quixotic Career of Pierre Menard
In Pierre Menard, Author of Don Quixote (1962), Jorge Luís Borges recounts
how a friend of his, a French poet and sometime philosopher, decided in the
mid-1930s to write Don Quixote. He did not,
according to Borges, want to compose
another Don Quixote—which would be easy—but
the Don Quixote
(48). Menard intended
to produce pages which would coincide—word for word and line for
line—with those of Miguel de Cervantes
(49)—not by a mechanical
transcription of the original
(49), but by his own literary efforts. With
only fragmentary memories of his adolescent reading of Quixote—a vague image little different from the outlines
that an author would have of a work she has not yet begun—Menard labored for
years. He considered, but rejected, the project of becoming Miguel de
Cervantes. To rewrite Don Quixote through the
experiences of Cervantes would be a far less interesting task than to
continue being Pierre Menard and to arrive at Don
Quixote through the experiences of Pierre Menard
(49). And,
indeed, by his death Menard had succeeded in replicating the ninth and
thirty-eighth chapters of Part One of Quixote as well
as a fragment of the twenty-second. (I.1)
Borges claims that on reading Menard, one
finds that The text of Cervantes and that of Menard are verbally identical,
but the second is almost infinitely richer
(52). As three hundred
years have passed, charged with the most complex happenings—among
them, to mention only one, that same Don Quixote
(51),
and authored by a French devotee of Baudelaire rather than an old
soldier of seventeenth century Spain, Menard’s work probes
history and philosophy with intellectual sophistication in ways
Cervantes’s cannot. Whereas (I.2)
The latter indulges in a rather coarse opposition between tales of knighthood and the meager, provincial reality of his country; Menard chooses as
realitythe land of Carmen during the century of Lepanto and Lope. What Hispanophile would not have advised Maurice Barrès or Dr. Rodríguez Larreta to make such a choice! Menard, as if it were the most natural thing in the world, eludes them. In his work there are neither bands of gypsies, conquistadors, mystics, Philip the Seconds, nor autos-da-fé. He disregards or proscribes local color. This disdain indicates a new approach to the historical novel. This disdain condemns Salammbô without appeal. (51-52). (I.3)
On the other hand, Menard’s text has deficiencies of style compared
to the identical text of Cervantes; the intentional use of seventeenth century
Spanish by the twentieth century French intellectual suffers from a certain
affectation
whereas Cervantes handles easily the ordinary Spanish of his
time
(53). (I.4)
Menard’s Quixote raises an important
question. Is it possible that through repetition of a pre-existing book in a
foreign tongue
(54), Menard has authored a
[new] work, possibly the most significant of our time
(48)? To generalize the problem, is it possible
that two pieces of art might be perfect physical replicas of one another, and
yet have radically different artistic properties? Is it possible for
Cervantes’s Quixote to tilt only at windmills, whereas Menard’s tilts at the
philosophy of William James? (I.5)
If Menard could not have written a better book than Cervantes
because he produced nothing which was not already there, then we must exclude
from critical consideration anything and everything other than the bare physical
details of a work and whatever moral, emotional, or other properties that arise
directly from those details. We must, as Kendall
Walton (1970/1995) summarizes a position not his own, ignore how and when
a work was created, the artist’s intentions in creating it, his philosophical
views, psychological state, personal life, the artistic traditions and
intellectual atmosphere of his society, and so forth
(332). This view has been propounded by, among
others, Formalists such as Clive Bell, and since it argues that we must only
consider the perceptible elements of a work (and perhaps the properties
entailed by those elements), we may dub this family of positions Aestheticism. (I.6)
If, on the other hand, Menard has succeeded, then we must admit at least some of these historical properties that the Aestheticist excludes, and reject any aesthetic theory which bases a work’s artistic properties only on the perceptible forms or elements of the work. Since such a view considers contextual properties external to the perceptible properties of an artwork, these theories may be called Contextualist1. The groundwork for a sophisticated Contextualist position is laid by Kendall Walton in Categories of Art, and in light of Walton’s theory—supplemented by concepts from Arthur Danto’s The Artworld—the Aestheticist claim should be rejected. Menard could, indeed, create a new artwork—although perhaps not in the way that Walton or Danto thinks he could. (I.7)
II. The Aesthetic Hypothesis
According to the Aestheticist, since Menard has successfully
replicated Don Quixote word-for-word, he really has
succeeded in replicating Quixote, and despite the
arduous labors it required, he has no more created a new artwork than a printer
does by reprinting copies. This commits the Aestheticist to a theory under which
artistic features are harshly separated from every condition external to the
perceptible properties of an artwork. If no artwork with the same perceptible
elements on the page can have different artistic properties, then it must be the
case that all that can be relevant to enjoying art is that the object
possesses certain perceptual properties, and that these properties realize some
aesthetic effect. Thus, in the words of Clive Bell
(1914/1995), we have only to consider our emotion and its object: for the
purposes of aesthetics, we have no right, neither is there any necessity, to
pry behind the object into the state of mind of him who made it
(101). (II.1)
Over the past century the most significant exponents of
Aestheticism have been the most severe: the Formalists. They argue that the
only question of art criticism is the description of the artwork’s
perceptible form—in the case of painting, in terms of lines and colours
combined in a particular way, certain forms and relations of forms
(Bell [1914/1995] 100).2 However, not all Aestheticism is Formalism. A Formalist and a
Contextualist would argue over whether or not the artistic properties in Quixote are identical with its arrangement of
perceptible elements. However, other Aestheticists would argue with a
Contextualist whether the artistic effects of Quixote
supervene on its perceptible elements. For example, an Aestheticist
could argue a mimetic theory, that the essence of art is
its ability to represent a certain object to a viewer. The appearance of an
artwork, and thus its mimetic qualities, cannot change without a change in the
perceptible (non-aesthetic) elements of the artwork. In this case, Don Quixote is still portraying the exact same thing, and
therefore Menard has not succeeded in producing anything new. (II.2)
III. Walton’s Critique
In order to develop a critique of Aestheticism, Kendall Walton (1970/1995) elucidates the concept
of artistic categories. It is uncontroversial that there are different
categories of art, such as painting, cubist painting, Gothic architecture,
classical sonatas, painting in the style of Cézanne
(335). Works are recognized in these various
categories through three different kinds of properties that artworks possess:
standard, variable, and contra-standard. A standard feature of artworks
within a category is among those in virtue of which works in that category
belong to that category—that is, just in case the absence of that feature would
disqualify, or tend to disqualify, a work from that category
(335-336). A variable feature of a
category is one which has nothing to do with works belonging to that
category; the possession or lack of the feature is irrelevant to whether a work
qualifies for the category
(336). And a
contra-standard feature is the absence of a standard feature with
respect to a category—that is, a feature whose presence tends to
disqualify certain works as members of the category
(336). (III.1)
Each of the three features plays its own role in art. Artworks are categorized according to their standard and contra-standard features: the artwork belongs to whichever category in which it is qualified by the greatest number of standard and counteracted by the least number of contra-standard features. The variable features provide the content of an artwork. It is standard of a Classical bust that it is made of marble, white, and severed at the chest. The features of the person represented are variable: the bust may represent Julius Caesar, George Washington, or a completely fictional woman with curly hair and a sharp nose. It would be contra-standard and shocking if a mechanical device were used to make the bust wink every five minutes: busts are not supposed to move. However, this would not necessarily disqualify it from being a classical bust: if all the other standard features are there, then the artwork is probably best categorized as a bust—just a queer bust with a disturbing tendency to wink. (III.2)
Crucially, however, the categories in which we perceive artworks
help to determine what aesthetic properties a work has
(352). A masterful Petrarchan sonnet, if it were
perceived as free verse, would seem affected and pretentious; a free verse of
fourteen lines, if it were perceived as a sonnet, would seem undisciplined and
chaotic. Fair enough—normally there is no difficulty in properly categorizing
works of art solely based on the weight of their standard and contra-standard
features. We do not need anything special to distinguish a fourteen-line free
verse from a sonnet: the sonnet has well-defined rhyme schemes and meters which
tend to disqualify irregular poetry, whereas fixed rhyme and meter tend to
disqualify a poem from being seen as free verse. Perceiving the artwork is good
enough to properly categorize it. (III.3)
However, a deeper investigation will reveal that there are many
points at which this breaks down. A still photograph of a high jumper is
motionless, but if we see it in a gallery it does not look like a high jumper
frozen in mid-air. Indeed, in the photograph the athelete may seem in a
frenzy of activity; the pictures may convey a vivid sense of movement
(339). However, if perceptually identical
static images exactly like those of the two pictures occur in a motion
picture, and we see it as a motion picture, they probably would strike us as
resembling a static athelete
(Ibid.). The Aestheticist will reply that this situation or
medium in which a work is presented is itself part of the form of the
work. A film (which is presented over time) is different from looking at a
series of static pictures (which each portray only a static instant). (III.4)
But the move falls apart when we consider that for any
piece of art, we can construct infinitely many different arbitrary
categories into which it can equally well be placed. A seemingly formless and
chaotic musical piece may be seen as a masterful work of meticulous structure if
we invent an arbitrary set of rules about the precise number of As it must have,
the times at which key must shift to C-sharp, and so on.3 Given the contradictory artistic effects of the ever so many
categories that we can construct, we must ask, How is it to be determined in
which categories a work is correctly perceived?
(347) before we can appreciate any artistic effects
at all. But we cannot do this on the basis of anything about the
presence or absence of perceptual properties. The categories we are working
with have been constructed in such a way that the artwork has equally
good perceptual credentials as either one or the other. (III.5)
We might try to use contextual factors other than the historical
concerns that the Aestheticist wants to exclude. For example, a principle of
artistic charity: the proper category is whichever one makes the artwork appear
most skillful. Yet if we invoke this, we have basically made it impossible for
bad art to exist. For if we Take any work of art we can agree is of fourth-
or fifth- or tenth-rate quality,
then It is very possible that if this
work were perceived in some far-fetched set of categories that someone might
dream up, it would appear to be first-rate, a masterpiece
(349). Some of the possibilities for this were
mentioned above. We might transfigure a sorry musical piece into a masterwork by
imposing arbitrary mathematical rules on the composition.4 But surely from this it does not follow that the work
really is a hitherto unrecognized masterpiece
(349). We would be doing violence to the
possibility of art criticism if we were to impose such a condition. (III.6)
The most natural criterion remaining is the historical
circumstances of the artwork and its artist. The historical context,
intellectual milieu, creator’s intention, and so forth are all necessary
considerations in determining the proper category for an artwork. Bell (1914/1995) is wrong to say that we have no
right, neither is there any necessity, to pry behind the object
(101)—in fact, the critic must go beyond
the work before him in order to judge it aesthetically
(Walton [1970/1995] 353, emphasis added). Indeed,
the tables have been turned on Bell: if the impact an artwork has is
entirely due to its formal, aesthetic properties, then we must
recognize that historical properties are relevant to artistic effect, because we
need them in order to be able to perceive the right formal properties.
(III.7)
With this in mind, we may now see how Pierre Menard has succeeded
in producing a new work of art. Because the relevant historical facts of an
artwork help to determine what aesthetic properties a work has
(Walton [1970/1995] 352), Menard’s Quixote has shifted to a new category. Whereas
Cervantes’s Quixote was a seventeenth century Spanish
popular novel, and therefore, say, incapable of commenting on the philosophy of
William James, Menard’s Quixote is a twentieth
century French intellectual novel, putting it in an entirely different
relationship to the tradition of art, literature, and philosophy. How can the
works have different effects when they are identical to the eye? Because merely
examining a work with the senses can by itself reveal neither how it is
correct to perceive it, nor how to perceive it that way
(Walton [1970/1995] 354). The two works fall into
distinct artistic categories, and therefore to perceive Menard’s Don Quixote we must attend to entirely different features,
and interpret those features in a different context, from the Quixote of Cervantes. (III.8)
IV. Assets and Liabilities
Walton provides a fundamentally dynamic account of what
things are included under the definition of art,
since the
range of standard and variable artistic properties can shift and expand over
time. This will not satisfy anyone seeking a fixed, Socratic sort of a
definition. However, it does help explain important features of the world of
art. (IV.1)
Arthur Danto (1964/1995) observes
that with the development of a new style (i.e., a new category with the added
standard feature) H, every other painting in existence becomes
non-H, and the entire community of paintings is enriched, together
with a doubling of the available style opportunities
(212). The presence or absence of H,
which had once been irrelevant to artistic merit, is now part of the set of
standard and contra-standard properties which delimit the various denizens of
the artworld—including those which were made before H became a
standard feature of an artistic style. With this retroactive enrichment of
the entities in the artworld,
the tradition of art has a nearly infinite
capacity to expand and enrich itself, allowing us to discuss Raphael and De
Kooning together, or Lichtenstein and Michelangelo
(Ibid.). It also helps explain why
appreciation of art grows keener through the experience of a wide variety of
artworks and knowledge of art history. For those unfamiliar with the matrix,
it is hard, and perhaps impossible, to recognize certain positions as
artworks
(Ibid.), but through
greater acquaintance with the standard and variable elements of the category,
one gradually acquires the ability to properly categorize—and thus, properly
appreciate—the given style of art. (IV.2)
On the other hand, despite Danto’s optimism about the progress of
the artworld, we must also note that there are dangers to an increasing
population, and that in some cases the enrichment
of styles
may result in the impoverishment of existing artworks. This is unwittingly
illustrated by Walton (1970/1995): (IV.3)
One such dispute might well arise concerning Giacometti’s thin metal sculptures. To a critic who sees them simply as sculptures, or sculptures of people, they look frail, emaciated, wispy, or wiry. But that is not how they would strike a critic who sees them in the category of thin metal sculptures of that sort (just as stick figures do not strike us as wispy and emaciated). (350) (IV.4)
Yet Giacometti’s art hinges, in part, on seeing the sculptures precisely
as emaciated and wiry, as a shock given the monolithic standards
of human figure sculpture. This expansion of the artworld has led to the
disreputable process of genrification. Whenever a shocking
new work is introduced as a reaction to the tradition, this work’s features
enrich the properties of the artworld, and a genre of works begins to
coalesce around this new way of doing art, adapting the insights of the first
work. Les Demoiselles d’Avignon shocked the artworld
through contra-standard distortions of proportion, form and color, but soon,
these contra-standard properties became standard properties of analytic cubism.
However, since Shock … arises from features that are not just rare and
unique, but ones that are contra-standard relative to categories in which
objects possessing them are perceived
(Walton
[1970/1995] 345), the entrenchment of these new genres undermines
their disruptive power. Indeed, since there is retroactive enrichment of the
entities in the artworld,
(Danto [1964/1995] 212), it even overturns the
shocking contra-standardness of the original, converting it into the matronly
grandmother of the genre. (IV.5)
By this process a once-radical artwork is, quite against its will,
tamed into an agreeable conservatism, and by becoming commonplace loses the
boundary existence that had once made it significant and inspired vigorous
reactions.5 Indeed, just this has become
the condition of most art of the nineteenth and twentieth centuries. Dadaist
Anti-Art
is sold through art catalogues and has become a section of every
history of the Canon; Les Demoiselles d’Avignon
shocks no-one; and Le dejeneur sur l’herbe seems
positively staid and conservative. While the backward-looking enrichment of the
Artworld gives us many reasons to appreciate artistic innovation, it also puts
us in danger of losing the innocence needed to appreciate many of history’s most
significant works of art. (IV.6)
V. A New Way of Reading
Aestheticism fails to explain artistic perception, but Walton and Danto’s version of Contextualism may be misguided as well. The issue can be framed with another question about Menard’s success as an author. (V.1)
While Menard did in fact write two chapters of Don Quixote, Borges suggests the enrichment of the artworld
by a further means: subjective re-identification in the process of
reading. Borges recounts that I often imagine that he finished it
and that I am reading Don Quixote—the entire
work—as if Menard had conceived it
(50).
Has Menard succeeded only in producing a new artwork in two chapters, or can
Borges’s imaginary re-attribution of Cervantes’s other chapters to Menard
produce an entire new Don Quixote? (V.2)
Whether this succeeds is particularly interesting because of a one crucial fact about Pierre Menard: he is a fictional character invented by Borges. While Menard has succeeded in producing a new artwork within the story, is it possible that he has also succeeded in producing one outside?6 Is it possible for us, outside of the story, to read Don Quixote as if the fictional Menard had written it? (V.3)
Walton and Danto do not provide any framework for such erroneous
attributions.
Their account of the categorization of artworks is based on
objective, historical circumstances under which the artist produced it. Under
the objective-historical understanding of categorizing artworks, there doesn’t
seem to be any way in which Menard has affected our reading of Don Quixote. It’s a nice story, after all, but
really, this copy of Quixote in front of me
is Cervantes’s Quixote, not Menard’s. Not
surprisingly—Menard does not actually exist. (V.4)
In reply to such an artist-centric account, one might raise the objection of Roland Barthes in Musica Practica (1970), that (V.5)
There are two musics (at least so I have always thought): the music one listens to, the music one plays. These two musics are two totally different arts, each with its own history, its own sociology, its own aesthetics, its own erotic. (149) (V.6)
The statement applies equally well to other forms of art.7 If there are indeed two sets of artistic properties for every artistic object — the art produced by the artist and the art experienced by the public — then it would seem that the latter ought not to be bound by the same kind of standard criteria as the former. For the ars practica of the artist, it is correct that the categorization of a work depends upon the historical circumstances and artistic intentions through which it was produced. However, for the appreciator of a work of art, the correct categorization is a matter of a more personal attribution. Of course, purely arbitrary re-categorizations will not be easy. Vide Walton (1970/1995): (V.7)
One cannot merely decide to respond appropriately to a work—to be shocked or unnerved or surprised by its (absolutely) contra-standard features, to find its standard features familiar or mundane, and to react to its variable features in other ways—once one knows the correct categories. Perceiving a work in a certain category or set of categories is a skill that must be acquired by training (353) (V.8)
But nothing in this says that, in principle, that the criteria of
correctly categorizing might not be changed to reflect the new form of art that
Menard has produced. We might argue that the appreciator creates a
fiction in which the actual artwork is used as a prop in a game of
make-believe, and the historical properties
attributed to it
are fictions stipulated by the appreciator’s knowledge and interests. Engaging
with an artwork already involves a game of make-believe about its
content, and it does not seem difficult to account for the work’s
category from additional make-believe ascriptions. The imaginative
resistance to re-categorizing works remains, since it is certainly easier and
more natural to use a given prop for some make-believe games, than for others—a
banana is more easily a make-believe telephone than a make-believe
television. (V.9)
But now we only glean the artistic experience through make-believe, and isn’t that in principle a different artistic experience from that of an actual artwork with the actual historical properties? Perhaps not. It is not necessary that an object of make-believe be unreal — in a game of make-believe, part of the game may be that I have blue eyes, and in fact, I actually do have blue eyes. Perhaps the actual historical properties that ordinarily condition our appreciation of the Quixote of Cervantes are no less objects of make-believe, than the merely fictional properties that we attribute to the Don Quixote of Menard. We do in fact tend to lean towards the actual, ars practica category of the artwork (that Quixote was authored by Miguel de Cervantes), because there is nothing easier to make-believe than what we know to be the case. But if the aesthetic of the appreciator’s art is in principle that of a make-believe game, then through considerable imaginative effort, we may liberate an infinite variety of new artworks from the old, and (V.10)
Menard (perhaps without wishing to) has enriched, by means of a new technique, the hesitant and rudimentary act of reading: the technique is one of deliberate anachronism and erroneous attributions. This technique, with its infinite applications, urges us to run through the Odyssey as if it were written after the Aeneid, and to read Le jardin du Centaure by Madame Henri Bachelier as if it were by Madame Henri Bachelier. This technique would fill the dullest books with adventure. (Borges [1964] 54-55) (V.11)
Notes
In order to avoid unfortunate confusions with the views in the social sciences, I have avoided the name Historicism. (FN.1)
The same account is given of other artistic forms. In music, the Formalist claims to pay attention only to the perceptible arrangement of notes; in poetry, only to the deployment of linguistic plays, rhythm, meter, figurative linguistic plays, and so on; in drama, only to the arrangement of plot, characters, and spectacle; and so on. (FN.2)
Indeed, it seems that anything and everything — a print of the Mona Lisa, a copy of a sonnet, a copy of Pierre Menard’s Don Quixote — are also (potentially) Dada ready-mades, giving them all kinds of different ironic and conceptual artistic effects than they would have had if perceived according to their normal category. (FN.3)
Indeed, one might argue that this is precisely what has happened with twelve-tone music in the twentieth century. (FN.4)
As with scholarly interpretation of historical traumas, the artworld finally incorporates shattering works into the system of signs and interpretations that they were designed to disrupt, and
a noble posterity might misunderstand the whole past and in that way alone make it tolerable to look at
(§38). Nietzsche, Friedrich (1886). Beyond Good and Evil. Trans. Walter Kaufmann (1989). New York: Vintage Books. (FN.5)Nevermind the metaphysical problem of how a fictional character might effect such a thing in the actual world; the concern here is not over exactly who the causal agent was, but whether the effect is real or not. (FN.6)
Except perhaps for avant garde forms such as aleatory music, in which the role of the artist is more or less removed. (FN.7)
References
- Barthes, Roland (1970). Musica Practica. Trans. Stephen Heath. In Image - Music - Text. USA: Noonday Press (1997). 149-154.
- Bell, Clive (1914). The Aesthetic Hypothesis. From Art. In Neill and Ridley (1995). 99-110.
- Borges, Jorge Luís (1962). Pierre Menard, Author of Don Quixote. Trans. Anthony Bonner. In Ficciones. United States: Grove Press, Inc. 45-55.
- Danto, Arthur (1964). The Artworld. In Neill and Ridley (1995). 202-212.
- Neill, Alex and Aaron Ridley (eds.) (1995). The Philosophy of Art: Readings Ancient and Modern. McGraw-Hill.
- Walton, Kendall (1970). Categories of Art. In Neill and Ridley (1995). 332-354.
