Rad Geek People's Daily

official state media for a secessionist republic of one

Food Beyond Borders

Here's a pretty old post from the blog archives of Geekery Today; it was written about 11 years ago, in 2013, on the World Wide Web.

Here’s a great article by Clarissa Wei, which appeared a while back over at the CNN Travel website. I read it a couple months ago, thanks to a share and some great commentary by Anthony Gregory.

Clarissa Wei: American-Chinese food is real Chinese food

Yes, I'm actually going to defend orange chicken (陈皮鸡).

Fundamentally fried chicken with sauce — the perfect late-night snack and, quite frankly, great drinking food — orange chicken is beloved by millions of people of all ethnic groups (including many Chinese) in the United States.

As with most American-Chinese food, however, there's a stigma attached to orange chicken.

Chinese food snobs call the dish, as well as the restaurants that serve it, "fake" or "not authentic."

Superior foodies love nothing more than bashing the chefs and restaurant owners for their alleged perversion of the sacred culinary genre — as if only they know what real Chinese food is, as if someone died and made them arbiter of all Chinese cuisine.

How sad.

Orange chicken, egg foo young (芙蓉蛋) and General Tso’s chicken (?@e5;b7;¦?@e5;ae;—?@e5;a0;‚鸡) have fallen victim to a lot of hatemongers since their introduction to the U.S. culinary scene back in the 19th century.

Those who unapologetically enjoy orange chicken (and many other American-Chinese dishes) and who actually know a little bit about the history of Chinese people outside of China are left to ponder a simple question: What is authenticity?

There's nothing inauthentic about American-Chinese dishes. The bulk of them were created by Chinese people for Chinese people.

These Chinese people just happened to be living outside of the mother country.

. . . [D]uring the 1840s Gold Rush in California, early Chinese immigrants (most were railroad builders) had no or extremely limited access to traditional Chinese ingredients. So they used what they could find in their new homes to create then-contemporary Chinese dishes, such as the now much-derided chop suey (杂碎), one of the first Chinese dishes invented in the United States. . . . They were made to satisfy the cravings of “real” Chinese people. When railroad work was no longer available, many Chinese laborers resorted to opening restaurants.

. . . "American-Chinese food is Chinese food," says Julie Lau, owner of Suzie's on Bleecker Street in New York City. . . . American-Chinese dishes have evolutionarily similarities with Chinese staples. . . . “It's just the American take on ethnic food."

So why all the fuss? Why not consider American-Chinese food just another style of Chinese cooking?

–Clarissa Wei, American-Chinese food is real Chinese food
CNN Travel, 7 May 2012.

Well, of course it is real Chinese food. And of course it’s real American food, too.[1] The only reason that it seems like it couldn’t be both is the deeply-engrained, but ultimately completely silly notion that human cultures can be fit into to the same confining borders, the same carved-up exclusivity, and the same nationalized monopolies on allegiance and social support that are currently imposed on people’s political identities in a world of bordered nation-states.

And when you add that completely silly notion to the need for superior foodies to invent new forms of carefully curated expert knowledge, and add in the snobbish and exoticizing notion that the foods eaten by immigrants, by people on the periphery, or by people in the diaspora, somehow count as less really, authentically, or properly part of the national cuisine as the food eaten by people in the capital or the interior, you get exactly this sad and confining sort of stigma. This is as true of immigrant Chinese food as it is of northern Mexican food and of every other kind of so-called inauthentic borderland cuisine that is routinely ranked down by those who imagine that the food cultures of the world somehow map out like the pavillions in Epcot Center, not like the line-crossing, tradition-reworking, living, expanding, adapting, borrowing, overflowing, constantly mutating and constantly interacting and experimenting, profoundly human messes that they really are.

Also.

  1. [1]Thanks to Anthony Gregory for pointing this out on Facebook.

3 replies to Food Beyond Borders Use a feed to Follow replies to this article · TrackBack URI

  1. unperson

    My, the comments on Wei’s article are quite ugly and essentialist in thinking.

  2. Discussed at radgeek.com

    Rad Geek People's Daily 2013-07-20 – Authentic Mexican cuisine:

    […] yesterday’s post on orange chicken (among other things) made you think that I’ve got whole rants ready to go about the ways that […]

— 2019 —

Post a reply

By:
Your e-mail address will not be published.
You can register for an account and sign in to verify your identity and avoid spam traps.
Reply

Use Markdown syntax for formatting. *emphasis* = emphasis, **strong** = strong, [link](http://xyz.com) = link,
> block quote to quote blocks of text.

This form is for public comments. Consult About: Comments for policies and copyright details.

Anticopyright. This was written in 2013 by Rad Geek. Feel free to reprint if you like it. This machine kills intellectual monopolists.