Rad Geek People's Daily

official state media for a secessionist republic of one

Over My Shoulder #18: Barbara Deming’s “A World Without Prisons” (1970), from We Cannot Live Without Our Lives

You know the rules; here’s the quote. This is A World Without Prisons, a short piece from 1970 by Barbara Deming, a radical feminist poet and activist, and a advocate of nonviolence. The piece originally appeared in the movement rag Win, but I read it in her anthology We Cannot Live Without Our Lives (1974), which I picked up from the overflowing stacks at Cross Street Books (the best used bookstore in the world, opportunely located three or four blocks from my house). I read this either lounging in bed or over lunch in the kitchen; I forget which.

The topic of prisons has come up here before (cf. the comments on GT 2004-12-15: God damn it. and GT 2005-12-13: Murder in the first, for example). Something I haven’t been able to say very much about are the radical changes that I believe to be necessary if anything that might be called a prison could possibly be justified in a free society — because I reject the use of violence for vengeance and punishment as an aggressive violation of the prisoner’s human rights. Deming, concisely and smartly, says a lot of the things that I would want to say, and also some things that I wouldn’t; I offer this as something interesting in its own right, and also perhaps a beginning for a conversation.

I do, in good conscience, have to note in passing how an otherwise wonderful piece is marred by a relic of the American radical left’s hideous flirtation with Maoism: those bucolic Chinese nonprisons that Deming alludes to, with their group discussion and self-criticism are the Laogai forced labor camps (best known in the United States as reeducation camps). While Deming actually offers the beginnings of an important difference in basic premises between what she suggests, on the one hand, and the indoctrination functions of Laogai camps, on the other, her basically sympathetic mention serves as a bitter reminder of how often and casually humane impulses and clear vision were mingled with apology and denial for the crimes of the 20th century’s monster-States. The hope is that we now can extract the former and save it from the latter.

Anyway, on with the quote:

A World Without Prisons

After the revolution, let us hope, prisons simply would not exist–if by prisons we mean places that could be experienced by the men and women in them at all as every place that goes by that name now is bound to be experienced. All prisons that have existed in our society to date put people away as no human being should ever be put away. I tried to write about this in Prison Notes. They attempt a kind of insane magic–attempt to wish the criminal out of existence, because he is a problem to society. This not only commits an outrage (casts prisoners out of the human race) but is absurd, of course, because the prisoners–unless they are in for life–return to society. And they return, after this experience–unless they are particularly hardy of spirit, which, happily, some men and women are–not rehabilitated but wounded in their selfhood.

Of course it can be said of jails, too, that they try–by punishing the troublesome–to deter others. No doubt, in certain instances this deterrence actually works. But generally speaking it fails conspicuously. There is one more thing that they can be said to attempt–that is, to place people who are doing harm to others where they cannot do that harm. Though more often they put people who are doing harm to themselves–for example, drug addicts and alcoholics (those without money, that is)–where still more harm will come to them. After the revolution, surely the only good reason for institutions that could still be called prisons–because they take people and place them under restraint–is this reason: wanting to keep people from harming others.

But if institutions of restraint might still be necessary, they should no longer be institutions of punishment at the same time. Punishment cannot heal spirits, can only break them.

What would these institutions of restraint be like? A prefatory note: After the revolution, when one person injures another, society would concern itself most immediately to give help to the person who has been injured. Present-day justice is careless of both the criminal and the victim–wears its blindfold when either one stands before it and asks to be seen. (This justice has always been pictured as a woman, so I know that I am supposed to write not it but her, but I find I balk at this.) I recall, just for example, the experience of a young woman who was raped by a group of youths. Before she had been given adequate medical attention or even allowed the rest that she needed, she was forced to go down to the police station for questioning. There she told the police that she doubted she could identify her assailants, and was reluctant to try, as she didn’t believe in punishment. But they would not let her leave. And she had to endure now a prolonged second violation–their bullying questioning. No concern for the one who has been hurt. Only the one obsessive concern–to find someone to punish. Here the victim herself will do.

After the revolution, it might very well remain necessary to place people where they could not do harm to others. But the one under restraint should be cut off from the rest of society as little as possible. There should be no censorship of mail. Family and friends should be allowed to visit at will–in fact, to move in with the prisoners if they wished. And if safety permitted, the prisoner should be allowed to make visits outside. He–or she–should be allowed to live as happy and productive a life as possible. The point would be to seek how to mend his relationship to society. These nonprisons should investigate in depth–with the help of the prisoner–the question: why did he act as he did? See the book about Chinese prisons (by Allyn and Adele Rickett called Prisoners of Liberation) which describes methods of group discussion about prisoners’ antisocial behavior.

But I would add emphatically: one question should always be raised very seriously in such discussions. Does the antisocial act perhaps reveal that society itself needs more changing–is frustrating or oppressing its citizens in some unbearable way? For the act might have been one stemming from selfishness (counter-revolutionary)–and so the prisoner is the one to be helped to see this and to change–or it might have been one stemming very naturally from a response to some felt injustice.

These nonprisons, then, should above all be schools–in the most deep sense. And they should not be places that are considered, as prisons now are, beyond the pale–places from which good citizens (except for occasional gray ladies) keep away. They should be continually entered, as scholars, by those who are the most serious citizens–for here their society can be studied at its weakest point.

–Barbara Deming, A World Without Prisons (1970), from We Cannot Live Without Our Lives (1974), pp. 14–16.

Semantic quibbles

Just a quick reminder, for those who have forgotten the logic of our language.

Killing a bunch of hostile soldiers in the field, in response to an attack they launched on your encampent, is not appropriately described as a massacre. On the other hand, charging into village in the middle of the night and indiscriminately cutting down men and women, from infants to elders, is.

This is, admittedly, a minor point, more or less completely unrelated to the actual topic or thrust of the article in question. Reason being that I’m in no condition tonight to face that kind of a logical or moral trainwreck head-on.

Cf. also Hopelessly Midwestern (2006-04-05), for your train-wreck-facing needs.

Resistance is futile

Here’s the latest communiqué from 14th of 32, sometimes known as Representative Ron Paul:

In the immortal words of Locutus of Borg, ...

Freedom is irrelevant. Assimilation is inevitable.

The recent immigration protests in Los Angeles have brought the issue to the forefront, provoking strong reactions from millions of Americans. The protesters' cause of open borders is not well served when they drape themselves in Mexican flags and chant slogans in Spanish. If anything, their protests underscore the Balkanization of America caused by widespread illegal immigration. How much longer can we maintain huge unassimilated subgroups within America, filled with millions of people who don't speak English or participate fully in American life?

— 14th of 32 (2006-04-04): The Immigration Question

Clearly, therefore, we need to keep shooting immigrants, mercilessly and unrelentingly:

We must reject amnesty for illegal immigrants in any form. We cannot continue to reward lawbreakers and expect things to get better. If we reward millions who came here illegally, surely millions more will follow suit. Ten years from now we will be in the same position, with a whole new generation of lawbreakers seeking amnesty. … We need to allocate far more resources, both in terms of money and manpower, to securing our borders and coastlines here at home. This is the most critical task before us, both in terms of immigration problems and the threat of foreign terrorists. Unless and until we secure our borders, illegal immigration and the problems associated with it will only increase.

— 14th of 32 (2006-04-04): The Immigration Question

And also to ensure that everybody (except, of course, for Americans) has to go through years of paperwork and long waits to earn precious American citizenship. Just, you know, to be fair:

Amnesty also insults legal immigrants, who face years of paperwork and long waits to earn precious American citizenship.

— 14th of 32 (2006-04-04): The Immigration Question

It’s a good thing that there are principled libertarian lawmakers like Ron Paul to stand up against the right of landowners to invite Mexicans onto their property without a permission slip from the government, and to demand that laws for discriminating against workers or tenants on the basis of nationality be respected.

I mean, Jesus, if we don’t keep shooting immigrants who won’t assimilate, we might actually end up with more than one language commonly spoken in this country. ¡Que desastre! You don’t want to end up like Switzerland, do you?

Dr. Anarchy answers your mail #3: Can This Legislation Be Saved?

… the occasional advice column that’s taking the world by storm, one sovereign individual at a time.

Our first letter comes to us from a reader in the United States.

Dear Dr. Anarchy,

How should I reform immigration?

–Perplexed at Positive Liberty

Perplexed,

Stop shooting immigrants.

The rest is all details.

Yours,
Dr. Anarchy.

Our next letter asks what to do when you’re faced with a partner who’s out of control. How can you change his behavior? How can you get him to ease up on you? How can you convince him to let you live your own life?

Dear Dr. Anarchy,

How do we actually reduce the size of government?

–Flummoxed at Freedom Democrats

Flummoxed,

Secede. I did, and now the size of my government is one (1) person.

Politicians are never going to change. They are never going to stop acting irresponsibly. That is their job. You need to face the facts: it’s time to dump them.

Yours,
Dr. Anarchy

Dear Dr. Anarchy,

What would you do if you had absolute power? If you were God?

–James Pinkerton

Dear James,

I’d resign.

Yours,
Dr. Anarchy.

That’s all for today. Just remember, folks: people are more important than power. And everything is simpler when you reject the State as such.

Next week: Dr. Anarchy answers your retirement planning questions!

Past columns

Over My Shoulder #17: Vladimir Nabokov on a book entitled Lolita (1956)

You know the rules. Here’s the quote. This is a passage, parts of which are famous, from the short essay that Vladimir Nabokov wrote on his novel Lolita the year after it was published. I read this at home, after having spent the past couple weeks reading Lolita on the bus, on my way to and from work.

At first, on the advice of a wary old friend, I was meek enough to stipulate that the book be brought out anonymously. I doubt that I shall ever regret that soon afterwards, realizing how likely a mask was to betray my own cause, I decided to sign Lolita. The four American publishers, W, X, Y, Z, who in turn were offered the typescript and had their readers glance at it, were shocked by Lolita to a degree that even my wary old friend F.P. had not expected.

While it is true that in ancient Europe, and well into the eighteenth century (obvious examples come from France), deliberate lewdness was not inconsistent with flashes of comedy, or vigorous satire, or even the verbe of a fine poet in a wanton mood, it is also true that in modern times the term pornography connotes mediocrity, commercialism, and certain strict rules of narration. Obscenity must be mated with banality because every kind of aesthetic enjoyment has to be entirely replaced by simple sexual stimulation which demands the traditional word for direct action upon the patient. Old rigid rules must be followed by the pornographer in order to have his patient feel the same security of satisfaction as, for example, fans of detective stories feel–stories where, if you do not watch out, the real murderer may turn out to be, to the fan’s disgust, artistic originality (who for instance would want a detective story without a single dialogue in it?). Thus, in pornographic novels, action has to be limited to the copulation of clichés. Style, structure, imagery should never distract the reader from his tepid lust. The novel must consist of an alternation of sexual scenes. The passages in between must be reduced to sutures of sense, logical bridges of the simplest design, brief expositions and explanations, which the reader will probably skip but must know they exist in order not to feel cheated (a mentality stemming from the routine of true fairy tales in childhood). Moreover, the sexual scenes in the book must follow a crescendo line, with new variations, new combinations, new sexes, and a steady increase in the number of participants (in a Sade play they call the gardener in), and therefore the end of the book must be more replete with lewd lore than the first chapters.

Certain techniques in the beginning of Lolita (Humbert’s Journal, for example) misled some of my first readers into assuming that this was going to be a lewd book. They expected the rising succession of erotic scenes; when these stopped, the readers stopped, too, and felt bored and let down. This, I suspect, is one of the reasons why not all the four firms read the typescript to the end. Whether they found it pornographic or not did not interest me. Their refusal to buy the book was based not on my treatment of the theme but on the theme itself, for there are at least three themes which are utterly taboo as far as most American publishers are concerned. The two others are: a Negro-White marriage which is a complete and glorious success resulting in lots of children and grandchildren; and the total atheist who lives a happy and useful life, and dies in his sleep at the age of 106.

Some of the reactions were very amusing: one reader suggested that the firm might consider publication if I turned my Lolita into a twelve-year-old lad and had him seduced by Humbert, a farmer, in a barn, amidst gaunt and arid surroundings, all this set forth in short, strong, realistic sentences. (He acts crazy. We all act crazy, I guess. I guess God acts crazy. Etc.) Although everybody should know that I detest symbols and allegories (which is due partly to my old feud with Freudian voodooism and partly to my loathing of generalizations devised by literary mythists and sociologists), an otherwise intelligent reader who flipped through the first part described Lolita as Old Europe debauching young America, while another flipper saw it as Young America debauching old Europe. Publisher X, whose advisers got so bored with Humbert that they never got beyond page 188 [where Lo suggests the second road trip –R.G.], had the naïveté to write me that Part Two was too long. Publisher Y, on the other hand, regretted that there were no good people in the book. Publisher Z said if he printed Lolita, he and I would go to jail.

No writer in a free country should be expected to bother about the exact demarcation between the sensuous and the sensual; this is preposterous; I can only admire but cannot emulate the accuracy of judgment of those who pose the fair young mammals photographed in magazines where the general neckline is just low enough to provoke a past master’s chuckle and just high enough not to make a postmaster frown. I presume there exist readers who find titillating the display of mural words in those hopelessly banal and enormous novels which are typed out by the thumbs of tense mediocrities and called powerful and stark by the reviewing hack. There are gentle souls who would pronounce Lolita meaningless because it does not teach them anything. I am neither a reader nor a writer of didactic fiction, and, despite John Ray’s assertion, Lolita has no moral in tow. For me a work of fiction exists only insofar as it affords me what I shall bluntly call aesthetic bliss, that is a sense of being somehow, somewhere, connected with other states of being where art (curiosity, tenderness, kindness, ecstasy) is the norm. There are not many such books. All the rest is either topical trash or what some call the Literature of Ideas, which very often is topical trash coming in huge blocks of plaster that are carefully transmitted from age to age until somebody comes along with a hammer and takes a good crack at Balzac, at Gorki, at Mann.

–Vladimir Nabokov (November 12, 1956), On a book entitled Lolita, from Lolita (ISBN 0-425-04680-X), pp. 284–286.

Anticopyright. All pages written 1996–2026 by Rad Geek. Feel free to reprint if you like it. This machine kills intellectual monopolists.